十年一觉扬州梦(十年一觉扬州梦翻译)

  • 十年一觉扬州梦(十年一觉扬州梦翻译)已关闭评论
  • 238 次浏览
  • A+
所属分类:随笔创作

遣怀

唐代:杜牧

落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。

十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

译文

想当年,我曾在江南落拓不羁地冶游,酗酒放纵,专爱那纤细的腰身能在掌中起舞,婀娜轻盈。

扬州十年的纵情声色,好像一场梦,到头来,只落得青楼楚馆内一个薄幸的声名。

注释

落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《韩非子·二柄》:楚灵王好细腰,而国中多饿人。

掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕体轻,能为掌上舞(《飞燕外传》)。

十年:一作三年。

青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。

薄幸:薄情。

夜行书生