这次译两首唐朝王维的诗。
王维生于官宦之家,能诗会画,通晓音乐,20岁中进士,可谓志得意满。但天有不测风云,安史之乱中唐玄宗奔蜀,王维由于从驾不及被叛军俘虏,并逼任职。平乱后因任贼伪职这段经历被降职处分,后来过着半官半隐的生活。所以早期的诗有着积极进取的精神,后来的诗多为对田园生活的描绘和对隐士生活的宣扬。
王维是唐代田园诗派的代表人物,与孟浩然并称"王孟"。
原诗:
渭川田家
斜光照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄归,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟《式微》。
译文:
夕阳笼罩了小小的村庄,
牧归的牛羊隐入了偏僻的小巷。
一位老翁拄着拐杖,
在柴门旁望着牧童归来的方向。
绿油油的麦田里是雉鸡在欢唱,
蚕儿吃剩的桑叶稀疏的挂在树上。
晚归的农夫走在田梗上,
聊着丰收的希望。
这安然闲逸的景象,
定能治愈我心头的创伤,
安顿我疲惫的皮囊!
原诗:
山居秋暝
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
译文:
一场秋雨,
山清了,林绿了。
月亮出来了,
月光洒在松林间,
映着清清的泉水,
叮咚欢唱。
竹林间阵阵喧笑,
那是洗衣晚归的女子,
溪水中莲叶摇动,
那是顺流而下的渔舟。
这山中秋色啊,
虽无春的芳华,
却也是幽静绝佳。
留下吧,
这桃源般的优雅。
两首田园诗,两幅山水画,细细读来诗情画意展现在眼前。
王维诗清新自然,词调秀雅,翻译难达其意,望读者朋友不吝指教!
愿您每天都有个好心情。